Stop au franglais !
2 participants
Page 1 sur 1
Stop au franglais !
Source : http://francischoffat.over-blog.com/article-3024328.html
Petit lexique à l'usage des étrangers voyageant en France
(Liste non exhaustive)
Petit lexique à l'usage des étrangers voyageant en France
after-shave: après-rasage
baby-sitter: garde d'enfant
badge: insigne
best-seller: succès de vente
black-out: silence, occultation
boom: hausse soudaine
boss: patron
brainstorming: remue-méninges
brain-trust: équipe de spécialistes
break: rupture, pause, brisure
briefing: réunion d'information
brushing: séchage à la brosse
business: affaires
by night: de nuit
caddie: chariot
casting: distribution artistique
charter: vol affrété
check-list: contrôles
check-up: bilan de santé
clash: choc d'opinions
clean: net
coach: entraîneur d'une équipe
cockpit: poste de pilotage
come-back: retour, rentrée
compact disc: disque compact
cool: détendu
corn flakes: flocons de maïs
crack: champion
crash: fracas, chute d'un avion, scandale
crasher, se: s'écraser
crooner: chanteur de charme
cutter: trancheur
derrick: tour de forage
design: stylisme, esthétique industrielle
digital: numérique
discount: rabais, ristourne
dispatcher: répartiteur
doping: dopage
drink: boisson
driver: conducteur
dry: apéritif sec
duty free shop: boutique franche
escalator: escalier roulant
fair-play: loyal, franc jeu
fast-food: resto-pouce
ferry-boat: transbordeur
flash: (une) nouvelle éclair
forcing: forçage
freezer: conservateur
gadget: truc, bidule
garden center: jardinerie
glass: verre à boire
goal-average: résultats comparés
happy end: fin heureuse
has been: acteur fini
hit-parade: palmarès
hobby: passe-temps, violon d'Ingres
hold-up: attaque à main armée
hovercraft: hydroglisseur
in: à la mode
interview: entretien
jet: avion à réaction
job: emploi, situation
kidnapping: rapt, enlèvement d'enfant
kit: montage
label: marque, estampille
leader: chef, éditorial
leadership: conduite, direction
leasing: location-vente
lifting: lissage
lobby: groupe de pression
look: aspect, allure
mailing: publipostage
master: maître
mixer: mélangeur
mobilhome: auto-caravane
must: ce qui se doit, impératif
new-look: style nouveau
night-club: boîte de nuit
nominé: sélectionné, distingué
non-stop: continu, ininterrompu
off: hors champ
off-shore: en mer
OK: ça va
one-man-show: récital
open: libre, tournoi ouvert
out: dehors, ancien
overdose: surdose
pacemaker: stimulateur cardiaque
pack: paquet
parking: parc-auto
patchwork: assemblage
penalty: pénalité
pep, punch: dynamisme, vitalité, entrain
pipe-line: oléoduc, gazoduc
planning: plan, programme
play-back: postsonorisation
pole position: première place
polish: brillant
pool: groupe, équipe
pop-corn: maïs éclaté
poster, un: une affiche
pressing: pressage
punk: voyou, affreux
racket: chantage
remake: copie, refonte
round: reprise
round-up: tour de table
royalties: redevance
rush: ruée
scoop: nouvelle sensationnelle, information prioritaire
score: marque
script: scénario, découpage
self-control: maîtrise de soi
self-service: libre-service
set: manche, napperon
sexy: sensuel
shoking: choquant
shoot: tir
shop: boutique
shopping: achats, emplettes
show: spectacle
single: chambre particulière
skate-board: planche à roulettes
sketch: saynètes
skinhead: tête rasée
snack-bar: bar-restaurant
speaker: annonceur
sponsor: commanditaire
spot: message, projecteur
spray: vaporisé, atomisé
standard: norme, étalon
starting-block: bloc de départ
stress: tension, trouble
strip-tease: effeuillage
supporter: partisan
surbooking: surréservation
sweat-shirt: pull léger
sweater: chandail
talk show: entretien télévisé
tanker: pétrolier, navire-citerne
tax free shop: boutique franche
team: équipe
teenager: adolescent
timing: calendrier, minutage
tilt: déclic
top niveau: sommet
tour opérator: voyagiste
traveller's check: chèque de voyage
tuner: syntoniseur
underground: marginal
walkman: baladeur
week-end: fin de semaine
(Liste non exhaustive)
Re: Stop au franglais !
Merci pour cette liste : j'essaye tant que faire ce peut de ne pas utiliser des angliscismes même si je reconnais que certains mots ou expressions sont difficiles à changer !
Ceci dit il ne faut pas tomber dans le refus systématique d'un apport éventuel d'une autre langue mais souvent on use et abuse de ces angliscisme : donc méfiance, notre culture et notre identité passe aussi par la langue.
Ceci dit il ne faut pas tomber dans le refus systématique d'un apport éventuel d'une autre langue mais souvent on use et abuse de ces angliscisme : donc méfiance, notre culture et notre identité passe aussi par la langue.
Re: Stop au franglais !
Il faut être d'autant plus vigilant car l'anglais n'est pas la première langue au niveau de l'Union européenne où l'allemand, le français et l'italien le devancent !
Re: Stop au franglais !
Mais l'Anglais (ou l'Américain devrait-on dire) est devenu le latin moderne, l'esperanto mondial !
Re: Stop au franglais !
Roy a écrit:Mais l'Anglais (ou l'Américain devrait-on dire) est devenu le latin moderne, l'esperanto mondial !
Il nous faudra donc entrer dans la résistance linguistique en bannissant tous les termes franglais !
Re: Stop au franglais !
Ca serait un début, mais quand on voit que chez vous, en Flandre il vaut mieux parler anglais que français, on se dit que c'est mal barré...
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|